TL: 1 Mariza was...Mariza was bad! Marisa will be out of your way. I was a bother to Mister Clerk!
2 Our (big hooray over the donuts) was completely mistaken! That's why...that's whyyyyyy!
This one was hard for me to translate and I think my tl of the second line might be wrong. And the thing in the parenthesis was because I didn't know how to word that in english.
I think what it's saying instead in the second panel is "I apologize for everything we did in Mr. Donut-shop!" (ドーナッツ屋さんでやったことは全部あやまります! once you remove the slurring)
2. Mariza abologizez for everything she did at Mizder Donud Shob! Zo bleaze... bleeeeaze...! --
1. "まりさが調子に乗って、店員さんに迷惑かけましたっ!" slurred, of course. 調子に乗 ('choushi ni noru') is "to get carried away" or "to go overboard (with something)".
Second panel, tertius has it.
The "that's why" → "please" change is because the "許して下さい" is implicit. (Or, rather, given the suddenly humble tone she's taking, more like "お許し上げてお願いします!")
Or translation alternative Panel 1 "Id waz... Id waz Mariza'z fauldt!" "Mariza god garried away and(I would prefer "and" here over "with") gauzed drouble for Mizder Clerk!"
Panel 2 (I'm fine with tora's TL here, sounds right)
Panel 3 & 4 (The last vertical bubble) (Although thats why, thats why works, So, so, also works. Although considering she was probably going to say something please overlook/forgive us next, so may work better. But considering that they're Yukkuris, thats why may work, as they just apologize, and hope that they get away with it, or something like that.)
Playing the church confession card aren't we? Going around fucking stuffs up, antagonizing somebody else, subsequently getting the shit beaten out of you, and then in fear of what may come next bowing lower than a dog while wishing that an apology will offer you deliverance from the inevitable? Yeah right, as if your speech of repentance had more value than a speck of dried shit stuck on the pavement. Well, it'd have had some value had you had something to offer in return of getting spared (read: post-WW2 US occupation of Japan and subsequent troop stationing, or Western European countries indebted with the Marshall Plan). But what can a yukkuri offer, other than becoming a stress-relief punching bag? Anyway, a cornered shithead would have no other choices than either live a life worse than death (as in post #18456), or die fighting, so whether the Marisa apologized or not it wouldn't have mattered.
Marisa got full of herself and was a bother to mister clerk!Mariza was...Mariza was bad!
That's why...that's whyyyyyy!Our (big hooray over the donuts) was completely mistaken!
(the thing in the parenthesis was because I didn't know how to word that in english.)