Unyu said: Oh neat. Is it a colloquial thing? Because putting choi waru in google kept showing me choi waru oyaji.
Late to reply, I know, but here's the answer.
It is colloquial, yes. "choi" is a shortening of "chotto", with a bit of "chou" flavoring to it. I translated it to "rather" because "rather" can be used both as a minimizer and an embellisher. "waru" is short for "warui", which can be translated as any number of negative words - "bad", "malicious", "mischievous", "villainous", etc. I chose "wicked".