Heh, the real title is actually Reimu's though: くそにんげんよりよわいおちびなんからくっしょうっ!だねっ! It's contain くそにんげん (kuso ningen - shitty human), and おちび (ochibi - little ones). Can someone translate the actual title (I wrote it in the description - feel free to change the title - thanks), I really want to know what she's thinking about the kids. Don't know if she's a shithead or not, but those kids sure are mischievous as hell.
If you don't know japanese (or chinese or whatever), don't use google translate or the like, but use the original title as-is without modifications. Don't translitterate the title to latin letters.