One Yukkuri Place

For the attention of GhostofStephenFoster

Posted under General

I don't mean to be rude, but you are really starting to get on my nerves. I happen to speak fluent English, so if, as I suspect, your "corrections" to my translation notes are purely grammatical, I would like you to stop.

For a specific example, you have changed my translation of 「いつものなのぜ!」 from "It's as usual ze!" to "It's unusual ze!". Unless I'm very much mistaken, いつもの means "habitual", なの means "to be" and ぜ is the meaningless masculine suffix "ze". Whether my translation was poorly-worded or not, you have completely reversed the meaning of the original text.

In short: If you don't know what the Japanese text says, please don't edit my notes. Leave it to someone who knows why I picked that particular wording to improve it.

If you do, and you can think of a better translation, then by all means go ahead. We need all the help we can get.

Thank you.

Updated by zidana123

That does sound a bit aggressive now that my head's cooled off... sorry.

I know he's (she's?) only trying to help. And it's appreciated! But some of it isn't even supposed to make sense. It's a talking manjuu spouting nonsense, what did you expect? And some of it just doesn't have an exact equivalent in English. So the resulting translation is vague/worded strangely on purpose.

Going back over stuff I've already translated to check that someone who's only looking at my crappy translation hasn't messed it up even further is really, really annoying.

So take it easy Mister/Miss GhostofStephenFoster... Cirno just wants everyone to be able to take it easy with mister translations...

Funny, something similar happens with zidana123. He makes no noticeable edits. Confuses the hell out of me. Maybe he just opens it to read them better?

Miss zidana123 likes to edit note position and size. The text doesn't change so it looks like nothing was edited when you look at the history page.

ukshadow said:
Funny, something similar happens with zidana123. He makes no noticeable edits. Confuses the hell out of me. Maybe he just opens it to read them better?

Sorry, it sets off my OCD sometimes when the boxes aren't aligned properly T_T

Also I throw in some punctuation sometimes and fix typos and such.

  • 1