I don't have time for a proper translation, so I'll do it Fushururu style:
On the previous page: Oh noez, Mister Humans! Isn't this the easy place found by Marisa da ze?! Mister Humans shouldn't find us here ze! We want to stay out of sight here ze!
Here: I fucking remember you! You're the sinless clerk that got his ass served by me zeeeee!
Panel 1 "Was it that" "You can't tell who the person is unless they have an accessory?" (the kanji 帽子 means hat, while the furigana(the small text next to it) おかざり means accessory/decoration)
Panel 4 "To.... To think it was you....!" (or more lit. "I was wondering who you were!") *GERA*_*GERA*_*GERA* . *GERA* *GERA* (Derisive laughter) "It's the useless clerk that Marisa beat up who couldn't even lift a finger against NANOZEEEEEEEEEEEE!" (Could be better worded, but the meaning should be clear)
*GERA*_*GERA*_*GERA*
. *GERA* *GERA* (Derisive laughter) "To.... To think it was you....!" (or more lit. "I was wondering who you were!")
"You can't tell who the person is unless they have an accessory?"
(the kanji 帽子 means hat, while the furigana(the small text next to it) おかざり means accessory/decoration)
"It's the useless clerk that Marisa beat up who couldn't even lift a finger against NANOZEEEEEEEEEEEE!"
(Could be better worded, but the meaning should be clear)"Was it that"