BaronMind said: Okay, my translation so far makes no sense whatsoever so either anon isn't actually saying anything meaningful or I'm off with the ice fairies.
As usual.
It's certainly good enough. Some meaning is better than none. Without being able to read it at all, you might think the text is talking about how sad Reimu is or something. Your translation at least lets people know that it's actually anon just discussing how he never really ever thought about yus before.
It conveys quite a bit about anon's prattling personality.
I've said it once, and I'll say it again, up until then my interest was in anything but yukkuri, so naturally I didn't have even the most basic of knowledge about them.
Even if I had had, at best I'd have though of them as something along the lines of harmful animals.