Unyu said: I know I've asked what sorenari is, and I'm pretty sure someone answered me, but I forgot what it was again.
In this case, referring to the sugar, it's along the lines of "in the same way," so I'd translate that as "Like that, like that!" or "Yes, yes!"
Its other meaning is sort of like "about right, considering..." or "as much as can be expected," and I sometimes see it used in yukkuri works as a mealtime exclamation that falls between "Happiness!" and "Unhappiness."
Yukkuri eating the cheapest brand of packaged pet food: "Munch-munch! Sore nari!" (In that situation, I think I'd make a stretch and put it into English as "Munch-munch! Ambivalence!")