Hourai about 13 years ago Well I'm pumped! Ammo's works were some of the first I read. That's awesome! 0 Reply Copy ID
Red Ruin about 13 years ago Tsuburambo-aki said:There is new ones!Baccha-Aki is actually BACK!I am greatly pleased. 0 Reply Copy ID
Tea about 13 years ago YESAlso, is Baccha Japanese for Ammo, or is that simply a name that came up somehow else? 0 Reply Copy ID
Tsuburambo-aki about 13 years ago Baccha is Japanese for Ammo.By the way,What means Ammo? 0 Reply Copy ID
Hourai about 13 years ago Ammo in English is usually short for ammunition, like for weapons and such. 0 Reply Copy ID
platina about 13 years ago @Tsuburambo-aki:Does the Japanese meaning of "ばっちゃ" have any connection to ammunition (弾薬、武器、弾丸)?These are the only explanations for "baccha" I could find-- another way of saying "except," or another way of saying "grandma."http://www.weblio.jp/content/%E3%81%B0%E3%81%A3%E3%81%A1%E3%82%83 0 Reply Copy ID