platina said: That can label raises all kinds of questions...
Funny story.
Someone I knew went on a volunteer trip to somewhere in Africa.
Most of the people there were illiterate, so they understood the contents of canned food based on what picture was printed on the label. A picture of a pear meant it was canned pears, etc...
platina said: That can label raises all kinds of questions...
Maybe it's a type of yukkuri food adapted for baby yukkuris? after all if it's too sweet any baby or young koyukkuri will get their taste bud ruined for good and won't eat anything that isn't as sweet. So if you want to have them develop a healthy taste you probably need their yu-food to have a "unique" taste that prevents them getting spoiled.
JusticeItEasy said: Maybe it's a type of yukkuri food adapted for baby yukkuris? after all if it's too sweet any baby or young koyukkuri will get their taste bud ruined for good and won't eat anything that isn't as sweet. So if you want to have them develop a healthy taste you probably need their yu-food to have a "unique" taste that prevents them getting spoiled.
If you want to raise your baby-yus to be cannibals, that's fine, but the Japanese on the label means "tastes like baby yukkuris," not "specially-flavored to suit the needs of baby yukkuris."
On reflection, I figure it's marketed to Remilia and Flan owners who don't want the mess and hassle of obtaining live food for their pets.
Yukkuri Food--for Predators! Available in Wild Marisa, Gutter-Trash Reimu, and NEW! Baby-Yu flavor! Send in 20 labels for a free food dish with realistic screaming action!
platina said: If you want to raise your baby-yus to be cannibals, that's fine, but the Japanese on the label means "tastes like baby yukkuris," not "specially-flavored to suit the needs of baby yukkuris."
On reflection, I figure it's marketed to Remilia and Flan owners who don't want the mess and hassle of obtaining live food for their pets.
Yukkuri Food--for Predators! Available in Wild Marisa, Gutter-Trash Reimu, and NEW! Baby-Yu flavor! Send in 20 labels for a free food dish with realistic screaming action!
Well you have to consider that you translated it as "Yu-Baby Flavor" (even if as you said the original was "tastes like baby yukkuris") so it's possible to think of it as the "flavor FOR Yu Babies" for an alternate interpretation.
But yeah, now that you mentioned it originally said "tastes like baby yukkuris" it probalby is Predator Yu Food.
but the Japanese on the label means "tastes like baby yukkuris," not "specially-flavored to suit the needs of baby yukkuris."
I phrased this badly. Restating:
The Japanese on the label, "aka-yu aji," translates as "baby-yu flavor," in a way that UNAMBIGUOUSLY means that it tastes like baby yukkuris, not that it is somehow specially flavored for the benefit of baby yukkuris.
D'oh, I was so adamant that it _couldn't_ mean "flavored FOR baby yukkuris," and then I remembered that I used to be amused by curry packages that said "kodomo-aji" because it sounded like it tasted like children, even though it meant that it was milder and less spicy so children would like it.
So JIE was right, it has two possible meanings. ^_^U
On 2chan, though, there were some follow-up comments from people who interpreted this canned food as being flavored LIKE baby yukkuris, IIRC.
And in the case of, say, cat food--if it's especially for kittens, it's generally labeled "koneko-you" ("for kittens"), not "koneko-aji."