I just realized what's going on here... the restaurant sign says it will be closed over New Years for 4 days... I guess that's where they managed to scrounge their food from.
konakona said: I just realized what's going on here... the restaurant sign says it will be closed over New Years for 4 days... I guess that's where they managed to scrounge their food from.
That reminds me from another story about a documentary of stray yukkuris, a family of Marisa is living near in the oden store or something and the owner is giving them some leftovers. The owner said that he will retire soon so his store will close down and the interviewer wondering what will happen to Marisas.
Easyride said: It's obvious the Marisa doesn't exactly know what hunting is, ergo why Hunt is in quotations
And you should know that a word with quotations is something ironic or exaggerating from what is originally means like "thanking" your friend for getting you into trouble.
Hunting for yukkuri is just recollecting food, not about capturing and killing another animal to eat it, even if they may do something like that with bugs and such. For yukkuris the act of hunt is to gather food, not necessarily hunting other animals, that one is optional, but for them, gathering mushrooms, nuts and flowers is already hunting.
I suspect that the "hunting" for yu's, was made by authors just to add another misconception that yu's have meant to be pointed out and even ridiculzed by the anons, typical "you stupid manjuu, gathering mushrooms isn't hunting! you hunt when you go and kill a rabbit and eat it or something!" at least that's the impression I get considering how wrong yu's usage of the word "hunt" is.
Or... in Japanese, the kanji for hunting has a wider meaning than English. Or at least, think of it as a "food gatherer" activity like early human do before they discovered "food producing" like agriculture and cattles. Of course with their weaker body, yukkuri's activity is more inclined to picking from vegetations rather than tracking and killing animals.
At least I've heard of Momiji-gari (紅葉狩り - red leaves hunting) which is going to watch the red leaves of autumn, which falls into recreation activity; or Take-gari (茸狩り - gathering mushroom), just like what yukkuri do during their autumn stockpiling period. Opening up the dictionary, there's also Shiohi-gari (潮干狩り - seashell hunting) and Budou-gari (葡萄狩り - grape picking) to name some more of the non-violent huntings using that word.