Your English is pretty good mostly, but since you asked for corrections, here are a few odd parts:
Mr. Haters are pachetic scum that cannot realije Reimyu's addractivenyess!!
You could also use 'and' instead of 'that'. They mean almost the same thing here.
-I think the existence of Mr. Haters just means that you have become famous.
I hope I didn't change the meaning. The original could also have meant something else, but I think this is what you wanted to say.
-Let's make a brand new idol Reimu by taking Mr. Haters' opinions on board so that Mr. Haters come to like Reimu. Then show yourself to them again!
"Let's" is short for "let us", so it would mean that mister is also becoming "a brand new idol Reimyu". "Make" can be used instead of "become" without changing the meaning too much.
*I'm a Japanese so my translation will have many errors in grammar or expressions. Please point out mistakes in order to improve translations. Thanks!
Plurals are annoying. =)
Thanks again for the translations! I'm trying to learn Japanese, but kanji are hard...
Yu?I understand how you feel... I know you don't want to hear bad things.Badd... Reimyu doesn't want to let everyone say Mr.bad-things about Reimyu...Mr. Haters are pachetic scum that cannot realije Reimyu's addractivenyess!!Let's make a brand new idol Reimu by taking Mr. Haters' opinions on board so that Mr. Haters come to like Reimu. Then show yourself to them again!...So,I think the existence of Mr. Haters just means that you have become famous.No, that's not so! Everyone can take it easy when they look at Reimyu!!