How did you break down 紐以下略? Or is there some manner of colloquial meaning I'm unfamiliar with? Because I wasn't sure how to and just got lazy since I saw string and rest and omission
3: [The meals and bed are perfect Very city sect, eh?]
[If you want to refresh just deal with it by rubbing against that pole? Please understand that your partner will be that lifeless thing (imagine it is Marisa)]
Notes: It keeps saying "Mixer" in katakana, but I would LIKE to think it's a blender too, since it has that button with the kanji for cut. Though I don't know the difference between the two and don't care enough to find out.
I still don't know a good english equivalent for Iyaaa----- in the type of context illustrated in 18.