Look dude, I don't care about your imbecilic teenage philosophy on swearing or whatever that is. We both know that if you went up to some random person on the street and started swearing at them, they'd punch you in the face. People feel insulted by swearing not because they think it's the truth, but because they simply don't like being insulted.
The only reason you're trying to defend it here is because you're safe behind your monitor and you think it's somehow edgy or cool to act all pumped up and macho, but you can't admit that so you need to justify it with stupid reasoning. I'm looking at your post history and your posts are very edgy and hardcore. Real scary. Just give it a rest, okay? It's the internet. You're the online equivalent of a yukkuri doing puff puff. It's not impressive.
Hrywhoaranngnh said: you want to drag this fight that you started?
Actually, you're the one that started it by swearing at me. 'blaming the fact theres no translations?' do you imagine that the translations just grow on their own, like mister vegetables? Who do you think is putting up these translations that you're enjoying?
Hrywhoaranngnh said: i act like i would in real life
That's a joke, right? Do you really wanna do this? Fine.
In your last post you said "i belive you are mistaking me for someone else." No, there is no mistake. I know who you are. Not your name or your address or your date of birth or anything frivolous like that. I know who YOU are. Inside. You scream it out with every sentence you type into this site. Let's take a look at your past absurdities, shall we?
and for last i wont take it easy, since easiness of people who cant take it hard
What does that mean? Are you implying that you're someone who can take it hard? What does taking it hard even mean? Do you climb mountains? Wrestle bears with your bare hands? What?
Fuck,if wasnt doing sex and them sleeping,i could be the first comentator...
Gotta announce that you've had sex! Gotta impress random strangers on the internet that you have a sex life! Hey bub, we all have sex lives. 7 billion humans on this earth and the vast majority have had or will have sex. It's not special. Get over it.
Absolutely nothing,and i like of meaningless challenges.
Because doing meaningless challenges makes you what? Macho? Worth more as a person? What's a meaningless challenge anyway? Taking it hard? Wrestling bears? What?
Look at you, trumpeting so hard that you're TOUGH, HARD, IMPRESSIVE, MANLY. A real bull elephant, you. But you're trumpeting a little too hard. It's a joke and everyone can see it. No person who was as hardcore as you pretend to be would be HERE.
I mean, who are you trying to fool? You're on a site DEVOTED TO ART OF MAGICAL PASTRIES WITH ADORABLE FACES. And before you say that you're here for the yu-guro or something, no. Yu-guro doesn't make you hardcore. There's a site for the really hardcore guro fans. It's called gurochan. How about you go there and see what it really means to be tough?
Hrywhoaranngnh said: Words that are not quoted correctly
Please learn to use the quote function properly before you reply. I can't make heads or tails out of what you just said.
You started with the take it easy thing,this easyness that you are talking about,its nothing more than a mistranslation.
You do realize that 'Take it easy' is an actual phrase in english, right? And in adopting it as the yukkuris' catchphrase in english, it's become a part of the english fandom, right?
That was not for impressioning people
Yea, okay buddy. We believe ya.
you,who tought that a commonly spoken curse its over the top and tought that i was really angered,when actually i was a little pissed by the fact that theres no translations
Nobody thought you were really angered, dude. No one CARES about your state of mind.
It's not an issue of you being pissed or not. It's an issue that you thought it was hardcore or tough or whatever to swear at the fact that there were no translations, without giving a thought to the fact that SOMEONE has to WRITE those translations, and that the SOMEONE who WRITES those translations might not like you swearing at them.
And again, your imbecilic teenage philosophy on swearing is just that, imbecilic. The fact that it's commonly used doesn't mean anything. How about you go out on the street and use one of those common swears on someone? They'd still punch you in the face. Well, I guess that might be okay with you since you take it HARD and can probably wrestle them down like you wrestle down bears, right?
Are you really a yukkuri? Do you think that the translations just appear on their own? There is no abstract concept of translation that you're swearing at. In the end you're still dealing with people.
Hrywhoaranngnh said: Terribly quoted design of words in boxes
Rofl, you may be "i am aready mature" but you sure can't learn how to use a quote function, can you?
Oh, let's see what nonsense you spewed this time.
The correct translation is "do it slowly" because the original artist did them in a rush and failed,so it was an advice,do it slowly
Yes, thank you for explaining the history that everyone already knows.
but i still preffer the correct term.
What does that have to do with anything? Are you making comics? Writing stories? Posting translations? When you do any one of those things, feel free to use 'slowly.' Otherwise what you prefer is irrelevant.
Them why you spoke of [my being angered] in the first place?
Did I? How about you read over my post again and find that part? Cause I don't recall claiming you were angered in any way. Oh yea, it's because I didn't make that claim.
That is not hardcore,i dont want to be hardcore,or easy either,i want to be neutral,exaggeration fucks up everything
I agree. Exaggeration fucks up everything. So then if you admit that, why did you exaggerate to begin with and say that you wouldn't take it easy because you liked to take it HARD? Was that not an exaggeration?
i am aready mature
Because being mature means swearing and saying "Jesus Christ" and "faggot" alot and telling the internet that you've had sex, right? Great joke! Tell me another one!
something that is considered more interesting for everyone in general would be translated as soon as possible
Well, yeah. Usually I get to these things within a few hours of it having been posted. Today I happened to be doing SOMETHING ELSE when it was posted. And I don't appreciate impatient children like you who think they're so tough and hardcore swearing at me because I happen to be doing SOMETHING ELSE.
and possibly by the uploader
Is that a joke again? You tell so many~! Have you considered that just because someone uploads something, it doesn't mean they speak the language the comic is written in?
zidana123 said: Is that a joke again? You tell so many~! Have you considered that just because someone uploads something, it doesn't mean they speak the language the comic is written in?
Heck, I think this image itself is proof of your point, Gothic_togekiss uploaded it, and I don't think he/she has done any translations.(or at least none that I recall at the moment)
After all, anyone with a modicum of internet 'skill' can navigate a message/image board without being able to read a word of it, and then copy an image from there and upload it here.
Hrywhoaranngnh said: Even more messed up quoted words
You know if I look at the screen from a certain angle it almost looks like a pyramid.
The quote is functioning like normal
You know it doesn't look like a pyramid when other people use the quote function, right?
it has to do with your first statement,you told me to take it easy
Yes, I did tell you to take it easy, because this is an english site about yukkuris, who take it easy. It's called referencing the subject of the site. Upon which you said you took it HARD. Whatever that means. Are you done sprouting history at me?
Well,if you can make false truth by saying i am not an adult,i can say this false truth too,two wrongs make it a right.
Yea, okay, "two wrongs make it a right" is a really ADULT and MATURE thing to say, right? Come on, kid! Try harder! You wanna be MATURE? Stop exaggerating! Remember, it "fucks everything up!"
I only told that i dislike easyness,but i was not saying that i like hardness
Let's take a look at your original quote, hey? "and for last i wont take it easy, since easiness of people who cant take it hard"
Assuming you meant "is for" instead of "of" between "easiness" and "people", you've created two categories of poeple. [People who can take it hard], and [people who can't take it hard]. Easiness is for [People who can't take it hard.] You reject easiness, thus you must be among the [people who can take it hard]. There's nothing in there about being neutral or whatever.
I was not asking you,since i dont know who you are,and you are not the sole translator,so i could be blaming anyone else
Nice excuse there, but it doesn't fly. Lemmie ask you a question. Earlier you said "the internet is an app for IRL." Let's say IRL you threw a styrofoam cup into a crowd of people. You happened to hit one person in the head. Are you gonna justify that situation by saying "I was not asking you,since i dont know who you are,and you are not the sole [person in the crowd],so i could be [hitting] anyone else"?
Because that's what happened here. You threw that insult into a crowd and it happened to hit me. And here I am calling you out on it.
i was doing a commentary about the fact no quick-translated like usual.
So apparently you still haven't gotten through your thick skull that translations don't grow out of the ground, huh? I'm the person that quickly translates these usually. And when you make a comment about the fact that this one wasn't "quick-translated like usual," you are in fact making the comment about me.
You gotta check history to who is right and who is wrong,i was happy at my own but started this by replying to me in the first place.
You know, it's interesting that you say that. "i was happy at my own." Particularly interesting since we're HERE of all places. You know what they call a yukkuri that thinks its own happiness matters above all else? And that the cost of their happiness may be the misfortune or injury of someone else?
They call them SCUM. It's an interesting word, don't you think?
when acutally you are so immature that you cant notice when people are being serious or not,so are autist?
Earlier you said that "i am being serious right now". I believe that was in your third post? So I took you seriously, as you wanted, and assumed everything you said after that was serious. Apparently I was in error and you were in fact NOT being serious. So lemmie ask you again. Are you serious now?
Oh, you used the word "autist."
Real 4chan of you there buddy. Cause when someone is serious they rely on memes to insult someone else, right?
I am neutral,but i have no choice,i rather be hard than easy,also take it easy and take it hard didn wasnt meaning any of hardcore stuff that you started.
Okay, so how about you give some examples of just what it means to "rather be hard than easy?" Come on, real examples, please! I wanna hear how HARD you are!
You are the one who dosent fly,this is exaggeration by your part
You're the one that said the "internet was an app for IRL" and that you behaved the same way IRL as you do on the internet. So how is it an exaggeration for me to apply your actions to an IRL setting?
my words didn hit anyone,i was talking to myself,and you answered my reply as if i was talking to you
You know what people do when they talk to themselves? They talk to themselves. Words come out of their mouth and are heard by no one else. They don't type the words into a chatbox on an internet site and hit the POST button. That's called POSTING. On a public forum.
Well,i didn know that you where one of the quick translators,also stop comparing me to yukkuri
And what are yukkuri but metaphors for human behavior, ground to razor sharpness? All the sins of yukkuri are present in humans as well, you know. Like only caring for one's own happiness.
you are only seeing yourself as a guy who didn nothing wrong,you are calling me a kid and teenager,just like yukkuri calling someone stupid,like the taste of your own poison?
You don't get it, do you, kid? It's not about "right" or "wrong." It never was. It's about "cause" and "effect." Here's the facts. You posted a certain post on a certain picture. I read that post, was insulted, and now I'm calling you out on it. It's a very simple concept and anyone over the age of 21 should understand it very easily.
And as for being a kid or a teenager, just look at you. Look at yourself. Look at what you're doing. Look at your posts. You're obsessed with sex, swearing, and the word "faggot." Your user name looks like you smashed your hand on the keyboard in order to produce it. You constantly talk about how tough you are and how you take it HARD. You make claims to being serious and then immediately resort to using the "autist" meme like you were on 4chan. You sure ACT like a hormone-driven teenager obsessed with sex and being hardcore.
Hrywho[Straining on the Last Rep!] said: i know we dont like each other,but do me a favor? Dont use internet slangs or memes that you 4channers/whateverchanner use,because i dont undestand most of it
And yet you asked me if I was autistic. Your 4chan is showing there, dude!
Hrywhoaranngnh said: Also undestand,yukkuris are a meme,and you were speaking like one,insulting me because i dont agree with you points.
Okay, putting aside all the other stuff for the time being, the phrase "Take it easy" is actually a thing in English. It's been in common use for the last 50-70 years at least. People in English-speaking countries say it to each other on a daily basis.
It actually has a well-established meaning. The reason why english-speakers mistranslated 'yukkuri' into 'take it easy' initially is because the phrase already has meaning to an english-speaker. If you look at some of the earlier translated japanese to english yukkuri comics you can see that 'yukkuri' is variously translated as 'easy,' 'slowly,' or just left as 'yukkuri.' Over time the 'easy' won out over the others because english-speakers associated a meaning with it more readily.
Dude that was no way to ask for a translation, your comment basically cried out "SERIOUS INDIGNATION" and "I DEMMAND THIS!", it was obvious that the translator (Zidana) wouldn't appreciate it, specially when the translator was busy with something else.
Your attitude also doesn't help at all, So I'll politely ask you this Hry, calm down, use more common sense while commenting.
zidana123
Dudette, you shouldn't had extended this, I know I'm not in much right to say this, but you pretty much outclassed me in lenght of an extended argument, you need to let go of this kind of stuff and try to make this kind of comments short and clear, hell even I'm trying to, how successful or unsuccessful I'm would be up to your opinion, but it's better to try to not make wall of posts out of anger.
I'm sorry Poweryogamon, seems this will be another problem you'll have to fix for us! =< I'll leave you a bowl of those japanese rice cookies you like as a compensation!
Can't wait for that little pink shit to get smacked the fuck out. The only yukkuri that I even still liked was the baby Marisa, and who knows what happened to that.
Happy to see this scenario finally resolving itself though. Hy835230 has really become one of my favourites recently.
konakona said: The only yukkuri that I even still liked was the baby Marisa, and who knows what happened to that.
Really? I found her as bad, yeah she may not do it on purpose but she had come out as self entitled and her stupidity had lead to so much crap, hell, Koreimu becoming such a stupid prick is her fault as well.
But well, I just have it hard to find Hy's yu's sympathetic or likeable either they are monstrously wicked or disgustingly annoying, "average cuteness" lasting less than a panel the moment they change their expressions from "calm" to "anything else".
Hrywhoaranngnh said: why my comment its so shocking is just said "Da fuck,no translation?!?" how thats even serious? i am confused.
It's not about it being shocking but what it make you sound like. It made you come off as demmanding and too impatient for translation, that's kinda rude. You also seem to come as overexcited, whle enthusiasmn is nice, don't let it cloud your commenting common sense.
Peace people, Putting aside the hostile arguments and returning to the main story.
it happened what was that many had predicted, and as I said before I am surprised how the Yukkuris had the brain to devise a plan so well executed, it certainly appears that for a way of life must evolve conceive evil ideas.
The image 213, the brand of Popular'shit' Marissa does not seem to have been colored because it is white in color, very clever, becoming addicted to Yu's with your 'medicine' perhaps concerned sugar diet or cream powder!
the more fun will be when Shit Koreimu becomes object of the Gold Badge Yukkuris games, that if it fails to become a factory making babies
So about how we're all here to take it easy and no one wants to hear some kid snap at someone and then blow up for 4 straight hours on a commenting board. It's reallyyyyy bad behavior and literally everyone here can't take it super easy now. Zidana; you're an honest man. Hry; What in the fuck is wrong with you? How did you even get here? Stop being so serious; nothing is supposed to be serious around here.
PS, Yukkuri on addictive drugs?! Fucking brilliant! I want to do a piece about two Yukkuri tripping effing balls, but addictive substances...that's really good.
Mariodante said: PS, Yukkuri on addictive drugs?! Fucking brilliant! I want to do a piece about two Yukkuri tripping effing balls, but addictive substances...that's really good.
If you like the concept, you should check the wiki of OYP for that anko that was about using yukkuris as fodder for "Drug Awareness" educational videos, I think you would like it.
PS, Yukkuri on addictive drugs?! Fucking brilliant! I want to do a piece about two Yukkuri tripping effing balls, but addictive substances...that's really good.
More hilarious contributions to the drugs tag are always welcome. Note how the one thing they have in common is the presence of the yu-powder--observant readers might have realized this as far back as post #48067 in this series.
...In other words, the Purple Kodeimu is so very, very fucked.
"cease and desist" was invented for a reason, do you really need to get an warning from who "you think its a admin" to stop acting retarded?
Personally I did not read the wall of comments, but If I had to side with anyone right off the bat, it would be with Zidana, for the simple fact he/she brings something to this board, and the first line I ever saw you saying was "Da fuck,no translation?!?"
On a less retarded note, maybe popular Marisa is NOT working with the slavers and just want to sell her drugs
I think zidana123 and Hrywhoaranngnh should both get fucking banned for the retarded and disgusting carry-on that has mutilated the comment section of this image
I think zidana123 and Hrywhoaranngnh should both get fucking banned for the retarded and disgusting carry-on that has mutilated the comment section of this image
Direct sugar can alter the way they taste food. It was probably all part of the plan -- make them addicted to straight-sugar so regular food tastes like poison.
"Yuyu, yuyu, Bwoss, Boss, Weimu wai! Weimu waited a long time for Booooooooss!"
Just as Popular Marisa was congratulating herself over the success of her plan, Little Reimu ran over.
"Yuyu, yuyu, Boss, something strange is happening to everyone! They can't take it easy! Hurry and give Dosu's magic medicine to everyone!"
It was as if Little Reimu had seen the Savior. She waited for Popular Marisa to perform yet more miracles."Yuyu... Does anyone want this Magical Medicine?"
Just as everyone was curled into balls of suffering, Popular Marisa appeared. In her braid [hand] was the "Magical Medicine provided by Dosu" that everyone was familiar with.
"Yuyu... how effective! Marisa only used such a simple plan, and all of you new merchandise have become Yu-Powder addicts! HO HO! This precious Yu-Powder really IS worth it!""YUAAAAAAAAAAAAAA! MAWICHA'S BEAUTIFUL FAAAAAAAAAAAAAAAAAAACE!"
Even before Young Marisa could land, she found that she had been skewered through the cheeks by a pair of hard, sharp sticks. It was the two Marisas who had been harvesting the little ones.
"YUAAAAAA! ID HUUUURCH! SAVE... SAVE MAWICHAAAAAAAAAAAA! EVERYONE, WHY AREN'T YOU SAVING MAWICHAAAAAAAAAAA!"Of course, there was no answer from the herd. All the yukkuris were collapsed on the floor, sobbing and quivering. Both the adult yukkuris and the little ones--they were all relapsing into the Yu-Syndrome that they all thought they had been cured of.
"YUAAAAAAA... CAN'T TAKE IT EASYYYYYYYYY..."
"So suffering... hurts so much... not city-sect at all..."
"Mukyu... Mukyu..."
"YUAAAAAAAAA! WET WEIMU CHAKE ID EAZYYYYYYYYYYYYY!""Uneasy Marisha go dwie ze!"
Seeing the little ones being hurt, a young and strong Marisa jumped out from the herd. Leaping into the air, she began her "Hop Hop Kill" attack.
But the one-eyed Marisa didn't even bother to dodge. She just watched the young Marisa while grinning.